В українській мові часто виникає плутанина між написанням “якраз” і “як раз”. Багато хто запитує: як буде по-українськи “якраз”? Насправді все залежить від контексту. У цій статті ми розглянемо, як правильно писати: “як раз” чи “якраз”, пояснимо, до якої частини мови належить “якраз”, та наведемо приклади вживання. Якщо вас цікавить, якраз як пишеться і в чому між цими формами різниця 0 читайте далі.
Що означає “якраз”?
“Якраз” має значення:
- у відповідний момент часу,
- саме тоді або саме той,
- точно, рівно, влучно.
Це слово не можна розділяти, адже воно втрачає сенс, якщо написати його окремо. Його часто вживають у щоденній мові для уточнення або акцентування.
Яка частина мови слово “якраз”
“Якраз” – це прислівник. Воно не змінюється за відмінками, не має роду, числа, не узгоджується з іншими словами та відповідає на питання “коли?”, “як саме?”. У реченні зазвичай виконує роль обставини.
Наприклад: “Цей светр якраз мого розміру”. Тут слово підкреслює відповідність, точність.
Якраз – правопис
Пишеться завжди разом.
Слово якраз не можна розділяти, якщо ви хочете сказати “саме тоді”, “точно в той момент” або «влучно».
Не плутайте з “як раз” – це зовсім інше:
“Як раз” – це поєднання питальної/підсилювальної частки “як” та іменника “раз”. Воно трапляється в сталих зворотах: “як раз і назавжди”.
Якраз українською – так і буде?
Так, саме так. Українське слово «якраз» нічим не відрізняється за звучанням чи правописом від того, як ми його промовляємо щодня. Це один із тих випадків, коли усне та писемне вживання збігаються повністю. В інших мовах його аналогами можуть бути “exactly”, “just”, “gerade”, але в українській – усе просто: “якраз” і є “якраз”.
Якраз – синоніми
Ось слова, якими можна замінити «якраз» залежно від контексту:
- саме
- точно
- влучно
- рівно
- у цей момент
- просто зараз
- щойно
- у слушний час
Ці слова не завжди повністю дублюють значення, але можуть доповнювати або уточнювати його у конкретних ситуаціях.
Якраз – вставне слово чи ні?
Ні, «якраз» не є вставним словом. Воно є повноцінним членом речення, зазвичай виступає обставиною часу або способу дії. Його не можна просто викинути без зміни змісту. Наприклад, якщо забрати «”якраз” із речення “Він з’явився якраз перед бурею”, — суть зміниться, пропаде відчуття влучності. Тому “якраз” – це важлива частина речення, яка не потребує виділення комами.
Як не плутати: поради
Щоб не помилитися, використовуйте ці простi поради. Підставте синонім – якщо замість «якраз» підходить «саме» або «точно» – пишіть разом.
Чи має слово «раз» самостійне значення? Якщо так – воно, найімовірніше, вживається окремо. Ставте питання: якщо можна запитати «як саме?», «коли саме?» – пишіть «якраз». Не орієнтуйтесь лише на інтуїцію. Уникайте «як раз» у повсякденному мовленні без потреби. Читайте більше українських текстів. Редагуйте написане.
Чому це важливо?
У сучасному мовленні «якраз» зустрічається значно частіше, ніж «як раз», і саме тому так багато помилок. Знання цієї різниці допомагає:
- уникати плутанини в офіційних текстах і листуванні,
- краще розуміти суть сказаного або написаного,
- формувати чітке й грамотне мовлення.
Грамотність – це повага до співрозмовника і до мови, якою ми користуємось щодня.
Слово “якраз” – маленьке, але точне й виразне. Воно допомагає говорити чітко, передавати влучність і правильність моменту. Розуміння його вживання й написання робить мову більш точною, емоційно насиченою та живою. Не забувайте: якщо хочете сказати про щось у саме той момент, не розділяйте – пишіть разом: якраз.Тож будьте уважні до деталей і сміливо користуйтеся силою правильної мови! Це якраз те, що потрібно.